Benedict Wells: O koncu žalosti
Delo je četrti roman mladega nemško-švicarskega pisatelja, zanj je dobil nagrado Evropske unije za literaturo.
Bilo je kot včasih, le da nič več ni bilo tako kot včasih. Knjiga je pripoved o družinskem življenju družine Moreau, o srečnem otroštvu treh otrok med mamino domovino Nemčijo in poletnih počitnicah o očetovi domovini Franciji, o izgubi obeh staršev, o odraščanju in življenju po izgubi. Pripovedovalec je najmlajši od treh otrok, Jules. Travma se najmočneje izraža v intimnih odnosih, v ospredju je ljubezenska zgodba med Julesom in Alvo, dekletom, ki jo Jules spozna pri svojih 11-ih letih. Osrednja zgodba se prepleta z zgodbami brata Martina in sestre Liz, vedno skozi pripoved Julesa. Vsak od otrok na svoj način reagira na travmo in po svoje preboleva izgubo. Pripoved se začne leta 2014, nato z Julesom spoznavamo življenje literarnih oseb večinoma kronološko linearno od leta 1980 do 2016. Posebnost dela je globoko doživljanja protagonista, njegova osamljenost po tragičnem dogodku, drugačnost od sovrstnikov. Zato se Jules izredno močno naveže na Alvo (ki ima tudi sama posebno družinsko zgodbo) v otroštvu in se tudi kot odrasel moški te navezanosti ne osvobodi. Prepričan je, da je Alva edina, ki ga lahko razume, da je ona tista, ki »je varovala gozd, iz katerega od otroštva nisem več našel poti«. Vzporedno z intenzivnim intimnim razmerjem do Alve spremljamo tudi Julesov osebni razvoj. Delo, ki govori o dozorevanju, o tem, kako nas bolečina preoblikuje, o otroški osamljenosti, ki raste skupaj s človekom, o ljubezni in o tem, kako smrt prevrednoti vse, kar se nam v vsakdanu zdi samoumevno in zlahka dosegljivo.
Stefan Hertmans: Tujka
Pot bogate Normandinke Vigdis v enaindvajsetem stoletju ponovno prehodi in jo literarno zapiše Stefan Hertmans, flamski pisatelj, opirajoč se na zgodovinske podatke- o njeni tragični usodi neposredno pričata dva fragmenta, predvsem T-S 16.100, pa tudi T-S 12.532, najdena v genizi v Fustatu (današnjem Kairu), oba varno shranjena v knjižnici v Cambridgeu v Cairo Genizah Collection. Z izjemno lepim in bogatim pripovednim načinom ter osupljivimi prizori srednjeveškega česa se pisatelj Stefan Hartmans neposredno in čuteče dotakne bralčevega srca. Kar je že imelo obliko in bistvo, spet postane materija, mrtva, oropana svoje delikatne strukture. Mesec tewet judovskega leta 4851, za kristjane leto 1090. Od vsepovsod se vali grožnja. Domišljijo nadvladuje strah. Ona iz ljubezni zapusti gosposko življenje, bogastvo, ugled in dobro ime, in se tako sama prisili v izgnanstvo. Vigdis, staro norveško ime, ki pomeni boginja boja, in so ji ob krstu dodali še krščansko ime Adelais, znamenja za judovsko Sarah Hamoultal. David Todros, njen judovski izbranec, z obljubo poroke usodno poseže v njeno življenjsko pot. Pobegneta na varno, a njen beg postane vseživljenjska pokora. Samota na poti je Hamoutalia edina stalnica. Svet, pred katerim bežita sprva skupaj, nato ona sama, je krut, brezkompromisen in krvoločen svet sovraštva in križarskih vojn.
Daniela Krien: Ljubezen v stiski
V Nemčiji se je knjiga na prvem mestu po priljubljenosti obdržala vse leto, še več, postala je mednarodna uspešnica. Sedaj je prišla na slovenske knjižne police. Kaj lahko pričakujemo od nje? Gre namreč za preplet življenj oz. vsakdana petih žensk. Prva izgubi otroka in posledično moža, druga, samska zdravnica, zaradi kariere ne more graditi odnosov, tretja zaradi družine ne uspe pisati knjige, četrta prinese v odnos hude frustracije iz primarne družine, peta, igralka , pa vso zgodbo zaokroži tako, da postane smiselna, celo z nekakšnim srečnim koncem. Vsaka bralka (tudi kak bralec) lahko čuti z vsako od junakinj, kako lovijo ravnotežje med svojim bistvom, svojimi potrebami in skrbjo za druge. Zaradi tega morajo vedno nekaj pomembnega žrtvovati. Napisana je v lahkotnem slogu, sicer pa še dolgo odmeva.
Jakob J. Kenda: Transverzala (potopisni roman)
Jakob J. Kenda, prvi Slovenec, ki je prehodil Apalaško pot, predstavlja še Transverzalo, ki jo popotnik v manj znanih koncih Slovenije doživlja kot razstavni salon naravne dediščine, medtem ko se po telesu pretaka koktajl najbolj žlahtnih substanc.
Potopisni roman Transverzala je svojevrstno nadaljevanje večkrat nagrajene uspešnice Apalaška pot. Jakob J. Kenda tokrat s svojim slikovitim, sočnim jezikom in začimbo humornih vložkov prikazuje pot, ki se vije prek njegove lastne dežele. Pripoved tako nudi vpogled v preteklost, predvsem pa sodobnost avtorjeve domovine, in to s prepletenim vencem utrinkov. Prvih 500 km opravi v družbi svojih dveh otrok.
Odlična knjiga. Ena najboljših o pohodništvu kot načinu življenja in razmišljanja. Prava zakladnica dobrih idej in pobud, ki jih avtor ne le domisli in utemelji, ampak tudi udejanja. Nevsiljiva hvalnica Sloveniji in njenim lepotam, obenem pa pronicljiv vpogled v dušo njenih prebivalcev.
Renato Ferrari: Murva Fabianijevih
Renati Ferrari se je rodil tržaškim staršem leta 1908 v Gorici. Leta 1934 se je preselil v Milan in tam živel do smrti leta 2002. Knjiga tržaškega pisatelja v slovenskem prevodu Eveline Umek nam pričara čas konca 19. in začetka 20. stoletja, ki je daleč za nami, vendar hkrati tako živ in pristen, da nas prevzame. Murva Fabianijevih je pripoved o spoznavanju, ljubezni, in rasti mlade mestne punce Charlotte von Koffler. Postavljena je najprej v Trst, nato v trdo in še nekoliko divje naravno okolje kobdiljskega Krasa. Beremo kroniko razvejane in večkulturne družine, ki je živela na Krasu, kjer se prepišnost vetrov in bučanje morja v Trstu zgošča v posebno svobodo bivanja. Zato je Kras vedno znova, ko se vračamo v to svojevrstno , nikdar do konca odkrito pokrajino, simbol svobode in odprtosti- kjer lahko zadihamo to prostranost. Trst, Kobdilj, Štanjel, čudovit Ferrarijev vrt V Štanjelu in stoletna murva, ki stoji kot znamenje stabilnosti časov, kakor je omejeno v knjigi, bomo ugledali skozi prizmo oseb v romanu, skozi razširjeno družino, skozi ljubezensko zgodbo, pa tudi skozi zgodovinske okoliščine, ki so močno vplivale na usodo tamkajšnjih ljudi. Že četrta izdaja v slovenščini je zagotovo dokaz, da roman razkriva za širšo množico pomembne dogodke in je napisan tako, da pritegne ne samo ljudi, ki živijo na tem kulturno in zgodovinsko bogatem delu slovenske dežele, ampak tudi širše po Sloveniji in tudi onkraj naših meja.
Erica Johnson Debeljak: Devica, kraljica, vdova, prasica
Erica Johnson Debeljak se je rodila leta 1961 v San Franciscu. Študirala je v New Yorku, kjer je diplomirala na Univerzi Columbia in naredila magisterij iz ekonomije na Univerzi New York. Leta 1993 se je poročila s pesnikom Alešem Debeljakom (1961-2016) in se preselila v Slovenijo, kjer je razvila bogato kariero kot pisateljica, publicistka in prevajalka.
Erica Johnson Debeljak v svoji novi knjigi spregovori o vodstvu. Na to pot je stopila 26. januarja 2016, ko je dobila sporočilo o nenadni smrti moža- Aleša Debeljaka. Knjiga je izšla v času pete obletnice smrti, v njej pa je avtorica popisala svoje spopadanje z izgubo, omajano eksistenco, s pričakovanji družbe, z dvomi o vzrokih smrti. Ericino žalost, bolečino, srd, obup, skrb ali ljubezen lahko skozi arhetipsko podstat opazujemo kot pod mikroskopom. Preko povečave zagledamo mogočno dimenzijo bolečine in ran. Vdova se preizprašuje o svoji živosti, vrednosti, duševnem zdravju, brani svoje spomine, svoje razlage, svoje doživljanje. Prestavi birokratske kreature, ki jih lahko sreča vdova na poti iz dežele obupa.
Erica Johnson Debeljak preprede svojo osebno izkušnjo z vzburljivimi zgodbami zgodovinskih vdov. Neustrašno se sooči s tabuji smrti in vdovstva v sodobni družbi: z medikalizacijo in birokratizacijo žalovanja, z bojem za materialno preživetje, ki kljub manjši pozornosti v primerjavi s čustvenimi vprašanji ostaja osrednja izkušnja vdovstva, ne nazadnje pa z nevarno seksualnostjo vdov.
Devica, kraljica, vdova, prasica je fascinantna in pronicljiva knjiga spominov, tako osebno pričevanje o tragediji kot antropološka analiza vloge vdove v različnih verstvih, kulturah, mitih in književnosti. Ponuja nam poučno, a obenem srhljivo spoznanje, kako malo se je vloga vdove spremenila v zadnji tisoč letih.
Gareth Moore: Vadba za možgane
Dr. Gareth Moore je mednarodno priznani avtor številnih priročnikov za urjenje možganov za odrasle in starejše uporabnike; zbirk vsebinskih ugank, matematičnih orehov, logičnih zank, sestavljank, črkovnih in številskih nalog ter drugih pripomočkov za ohranjanje svežega uma.
Mit, da človek uporablja le nekaj odstotkov zmožnosti možganov, ne drži. Resnica je ta, da se moramo vsi nenehno soočati z velikim številom informacij z vseh strani in smo zato vsakodnevno izpostavljeni pretiranemu stresu, umskemu naprezanju in tesnobi. Avtor je razvil 40- dnevni program vaj, tehnik in praktičnih nalog, posebej zasnovan za starejše osebe, ki vam bo pomagal pri umski pripravljenosti, sposobnosti razumevanja in hitrosti razmišljanja. Pravilne rešitve vseh vaj so opisane na koncu knjige. Za dolgo vroče poletje koristna popestritev.